Statenvertaling
Zo zegt Sanherib, de koning van Assyrië: Waarom vertrouwt gij, dat gij te Jeruzalem blijft in de vesting?
Herziene Statenvertaling*
Dit zegt Sanherib, de koning van Assyrië: Waarop vertrouwt u terwijl u onder belegering in Jeruzalem blijft?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zo zegt Sanherib, de koning van Assur: waarop vertrouwt gij, terwijl gij in Jeruzalem ingesloten zit?
King James Version + Strongnumbers
Thus H3541 saith H559 Sennacherib H5576 king H4428 of Assyria, H804 Whereon H5921 - H4100 do ye H859 trust, H982 that ye abide H3427 in the siege H4692 in Jerusalem? H3389
Updated King James Version
Thus says Sennacherib king of Assyria, Whereon do all of you trust, that all of you abide in the siege in Jerusalem?
Gerelateerde verzen
2 Koningen 18:19 | Jesaja 36:4